Monday, 26 January 2009

Can you read this?

Palabras que considero en desuso:

-guasa
-piafar
-sicofante
-rocetas
-parsimonia
-olisquear
-anverso (this one is very cool)

Palabras que yo no uso:

-onírico (so stop saying it!)
-eufemismo
-preámbulo
-occiso

6 comments:

Clara González Juidías said...

mi abuela utiliza la palabra guasa.

Jerry García, a.k.a. stup_id said...

Primero... Clara. tu eres española y todo mundo sabe que ustedes estan atrapados en el siglo XVI en cuanto a lenguaje

Segundo.. no existe la palabra sicofante, es sicofanta aplica al masculino y femenino...


please don't hate me..

Clara González Juidías said...

Primero, nunca dije YO, dije mi abuela.
Y segundo, la palabra guasa me da a mi que es de los años 70 u 80, no del siglo XVI.

Kluzter Benavides said...

alguien avísele a word reference que están calumniando y desmarajando el lenguaje:

http://www.wordreference.com/definicion/sicofante

Lo del lenguaje español en españa es ciertísimo.

Pero Huasa sigue en uso... es el nombre de los plastiquitos de StarWars, sólo que de metal y se usa pa' poner más presión con los tornillos.

Aunque no viene en la rae. Pero aquí la usamos mucho.


wasssssaaaaa!!!

Jerry García, a.k.a. stup_id said...

Mucho me temo kluster.. que por mas que tu worreference diga lo que diga.. la REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA dice solamente SICOFANTA

no hay sicofantes...

Jerry García, a.k.a. stup_id said...

ok...

juroque ayer no estaba... perobueno.. si hay sicofantes y sicofantas..mea culpa